本科教育

网站导航: 首 页 >> 本科教育 >> 人才培养 >> 正文

翻译系开展品读经典学术沙龙构建专业成长学习共同体

发布时间:2021-02-01 23:28:50  浏览次数:

为切实提高广大教师的专业素养,打造学科团队,翻译系积极谋划构建教师专业成长学习共同体,定期组织开展“品读经典”学术沙龙,促进教师专业发展。113日下午,经过精心筹备,首期教师专业成长学习共同体品读经典学术沙龙活动成功举行。活动邀请王李博士分享品读了经典英文原著“Research Methodologies in Translation Studies”。系主任杨勇教授主持,翻译系全体教师、学院2020级研究生级部分翻译爱好者参加了活动。

翻译系开展品读经典学术沙龙构建专业成长学习共同体

王李用思维导图的形式,带领大家共同学习了原著的主要内容,分享了自己研究学习经验感受。她指出,翻译研究是跨学科研究,艺术、音乐、体育、教育等学科都可以进行翻译研究。研究目的和研究问题决定研究方法,研究方法要科学、严谨。

王李的领学,有效加深了与会人员对该原著内容全面认识和深刻理解。大家也踊跃发言,积极分享了自己品读经典的心得感悟。沙龙还就国内翻译研究的主流理论、质性研究、量化研究、数据库研究、中国文化外宣翻译等热点话题进行了进行深入的交流探究和热烈讨论。大家观点相互争鸣,彼此补充,现场活动气氛热烈,充分激起了与会人员浓厚学习热情和强烈的科研兴趣。

据悉,翻译系教师专业成长学习共同体“品读经典”学术沙龙将持续开展。今后的每周三下午教职工思想政治学习后定期组织开展,每一位教师主讲一个专题,共读经典,合作探究,分享感悟,互学互促,共同进步,努力提升翻译系教师的专业知识素养、教育教学能力和对学科前沿动态洞悉把握,为学院学科专业建设作出积极贡献。

(撰稿:王霞 图片:王静 学院审核:刘张飞)